Aucune traduction exact pour مؤشر كمي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مؤشر كمي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Indicateurs quantitatifs de l'assurance maternité 7
    المؤشرات الكمية في تأمين الأمومة(7)
  • Il n'y a pas d'homogénéité au Secrétariat dans ce domaine.
    • تحديد المؤشرات الكمية والنوعية على السواء واستعمالها باستمرار.
  • c) Des méthodes communes d'élaboration d'indicateurs quantitatifs.
    (ج) الأساليب الشائعة في تحديد عتبات المؤشرات الكمية.
  • Dans son intervention, M. Eibe Riedel a souligné qu'il fallait à la fois des indicateurs quantitatifs et des indicateurs qualitatifs.
    وأكد السيد إيي ريديل، في مداخلته، على الحاجة إلى المؤشرات الكمية والنوعية.
  • Il faudrait à cet égard trouver un juste milieu entre indicateurs quantitatifs et indicateurs qualitatifs, surtout pour les organismes des Nations Unies dans les cas pour lesquels il est souvent difficile de déterminer l'impact de leurs services et activités d'une façon concrète, ou en termes de coût-efficacité.
    وفي هذا السياق، ينبغي السعي إلى إيجاد توازن بين المؤشرات الكمية والنوعية.
  • Les indicateurs quantitatifs, s'ils ne sont pas accompagnés d'une mesure qualitative objective, ne donnent qu'une image partielle de la situation qu'ils sont censés décrire.
    وبدون عنصر نوعي موضوعي لا يمكن للمؤشرات الكمية أن تعطي سوى لمحة محدودة عن البند الذي وُضعت لقياسه.
  • La délégation coréenne se félicite donc que le CCI compte mettre en place des indicateurs de résultat permettant d'évaluer quantitativement et qualitativement l'impact de ses recommandations sur les organisations participantes.
    لذلك فإن وفده يرحب باعتزام الوحدة استخدام مؤشرات كمية ونوعية للنجاح من أجل قياس أثر التوصيات على المنظمات المشاركة.
  • Des indicateurs quantitatifs doivent être intégrés dans la version révisée du Guide destiné aux pays parties touchés, en plus de ceux qui figurent déjà dans le profil de pays.
    وثمة حاجة إلى دمج المؤشرات الكمية في دليل المساعدة المنقح الخاص بالبلدان المتضررة، بالإضافة إلى الأدلة المستخدمة في الموجز القطري.
  • L'entité chef de file a établi une liste de domaines et d'éléments connexes en vue de suivre les capacités statistiques sur les plans quantitatif et qualitatif.
    وقامت الوكالة الرئيسية بوضع قائمة بالمجالات والعناصر المتصلة بها لرصد القدرة الإحصائية باستخدام مؤشرات كمية وكيفية معا.
  • Le manque de données actualisées et comparables concernant beaucoup des indicateurs relatifs aux objectifs quantitatifs et aux réalisations a limité les possibilités d'examen des progrès accomplis par rapport à ces indicateurs.
    ويحد عدم وجود بيانات مستكملة قابلة للمقارنة بشأن العديد من المؤشرات الكمية لقياس الأهداف والنتائج من مناقشة التقدم المحرز بشأن المؤشرات.